„Haiku” változatai közötti eltérés
Innen: Go Wiki
Ugrás a navigációhozUgrás a kereséshez20. sor: | 20. sor: | ||
egy béka beleugrik | egy béka beleugrik | ||
a víz megcsobban." | a víz megcsobban." | ||
− | + | — Matsuo Basho, angolról fordította Stone | |
+ | |||
+ | [[User:Stone|Stone]] első próbálkozása: | ||
+ | |||
+ | Kövek szanaszét, | ||
+ | a tábla félredobva. | ||
+ | Valaki vesztett. | ||
+ | — Stone |
A lap 2005. március 15., 17:25-kori változata
A haiku közkedvelt Japán versforma, a XVI. századtól, ami mára a nyugati világban is egyre népszerűbb. A haikuval bár csak 17 japán írásjelből áll, nagyon nagy mélységet képesek kifejezni a művelői. Olyan, mint egy fénykép, de több annál...
Jellemzői:
- nyíltság
- egyszerűség
- nagy tartalmi mélység
- könnyedség
A nyugati volágban a műfaj a következő formában létezik:
- 17 szótag
- a sorok hossza 5-7-5 szótag
- tartózkodás a metafóráktól és hasonlatoktól
- minnél inkább ragaszodás a Japán műfajhoz
A műfaj legnagyobb mesterei: Basho (1644-1694),Issa és Buson.
"Öreg tavacska... egy béka beleugrik a víz megcsobban." — Matsuo Basho, angolról fordította Stone
Stone első próbálkozása:
Kövek szanaszét, a tábla félredobva. Valaki vesztett. — Stone